-
- Aprendizaje: se necesitan conocimientos formativos del sexto grado de primaria.
التلمذة الصناعية: تتطلب إنهاء الصف السادس من المرحلة الابتدائية؛
-
g El número de participantes en el aprendizaje incluye tanto los casos especiales como los no especiales que se encuentran en situaciones difíciles.
(ز) يشمل عدد المشاركين في دورات التلمذة الصناعية حالات العسر الشديد وغيرها على السواء.
-
Además, se capacitan en el país 8.807 aprendices que siguen los cursos del Programa de Capacitación de Aprendices.
وإلى جانب ذلك، يجري تدريب 807 8 أشخاص في إطار البرنامج التدريبي للتلمذة الصناعية في البلد.
-
Los coeficientes mujeres/hombres más bajos corresponden a i) minas y canteras (0,00); ii) administración pública/defensa; seguridad social obligatoria (0,08); iii) electricidad, gas y abastecimiento de agua (0,11); iv) construcción (0,15), y v) transporte, almacenamiento y comunicaciones (0,18).
فبرنامج التدريب للتلمذة الصناعية يقدم التدريب على المهارات في ميكانيكية السيارات وتصفيف الشعر والخياطة وتشغيل آلات الحفر وتصليح أجهزة الكمبيوتر.
-
Uno de ellos tiene por objeto impartir formación profesional a jóvenes seleccionados con criterios de igualdad de género y colocarlos como aprendices.
صمم المشروع الأول لكي يقدم التدريب المهني إلى الصغار المختارين على أساس المساواة بين الجنسين وإلحاقهم بالتلمذة الصناعية.
-
A los hombres se les imparte instrucción técnica que los conduce a programas de aprendizaje en actividades como la soldadura, la fabricación de máquinas, etc.
ويوفر للرجال تدريب تقني بجعلهم على صلة ببرامج التلمذة الصناعية، وذلك في مجالات من قبيل اللحام وصناعة الآلات، وما شابه هذا.
-
El programa de apoyo comunitario con microcréditos también ayudó a personas en situación especialmente difícil mediante el programa de prácticas laborales, que ofrece apoyo a la capacitación y busca empleo a los participantes.
كما استهدف برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر حالات العسر الشديد من خلال برنامج التلمذة الصناعية الذي يقدم الدعم لتعلم مهارات ويسعى إلى إلحاق المتدربين بوظائف.
-
El informe sobre el desempleo de la juventud aborda cuestiones que van desde la transformación del entorno empresarial mediante una mayor transparencia hasta la formación profesional para el mantenimiento de productos electrónicos, entre otros, teléfonos celulares y la importancia de los planes de aprendizaje profesional.
ويتناول تقرير بطالة الشباب مسائل من قبيل إحداث تحول في بيئة قطاع الأعمال من خلال قدر أكبر من الشفافية، والتدريب المهني لصيانة الهواتف المحمولة، وأهمية برامج التلمذة الصناعية.
-
Otro obstáculo fue la propia Ley de trabajo, que limita la participación de la mujer en actividades nocturnas a los efectos del aprendizaje y la capacitación profesional.
(44) وثمة حاجز آخر ورد ذكره في قانون العمل يحد من مشاركة المرأة في الأنشطة الليلية لأغراض التلمذة الصناعية والتدريب المهني.
-
No hay discriminación contra la mujer en esferas tales como la elección de la profesión, el derecho al ascenso, la estabilidad en el empleo y el derecho a la formación profesional, al readiestramiento o al aprendizaje.
وليس هناك تمييز ضد المرأة بالنسبة لاختيار المهنة والحق في الترقي والأمن الوظيفي، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني والتلمذة الصناعية وما إلى ذلك.